|
| 1. |
| AA | In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful. HAS NEWS OF the Overpowering Event reached you? |
| NQ | Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection); |
| PK | Hath there come unto thee tidings of the Overwhelming? |
| SH | Has not there come to you the news of the overwhelming calamity? |
| YU | Has the story reached thee of the overwhelming (Event)? |
|
| 2. |
| AA | Many faces will be contrite on that day, |
| NQ | Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.).[] |
| PK | On that day (many) faces will be downcast, |
| SH | (Some) faces on that day shall be downcast, |
| YU | Some faces, that Day, will be humiliated, |
|
| 3. |
| AA | Labouring, wearied out, |
| NQ | Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allâh), weary (in the Hereafter with humility and disgrace)[] . |
| PK | Toiling, weary, |
| SH | Laboring, toiling, |
| YU | Labouring (hard), weary,- |
|
| 4. |
| AA | Burning in the scorching fire, |
| NQ | They will enter in the hot blazing Fire, |
| PK | Scorched by burning fire, |
| SH | Entering into burning fire, |
| YU | The while they enter the Blazing Fire,- |
|
| 5. |
| AA | Given water from the boiling spring to drink. |
| NQ | They will be given to drink from a boiling spring, |
| PK | Drinking from a boiling spring, |
| SH | Made to drink from a boiling spring. |
| YU | The while they are given, to drink, of a boiling hot spring, |
|
| 6. |
| AA | They will have no food except bitter thorn, |
| NQ | No food will there be for them but a poisonous thorny plant, |
| PK | No food for them save bitter thorn-fruit |
| SH | They shall have no food but of thorns, |
| YU | No food will there be for them but a bitter Dhari' |
|
| 7. |
| AA | Neither nourishing nor banishing hunger. |
| NQ | Which will neither nourish nor avail against hunger. |
| PK | Which doth not nourish nor release from hunger. |
| SH | Which will neither fatten nor avail against hunger. |
| YU | Which will neither nourish nor satisfy hunger. |
|
| 8. |
| AA | Many faces will be joyous on that day, |
| NQ | (Other) faces, that Day, will be joyful, |
| PK | In that day other faces will be calm, |
| SH | (Other) faces on that day shall be happy, |
| YU | (Other) faces that Day will be joyful, |
|
| 9. |
| AA | Well-pleased with their endeavour, |
| NQ | Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islâmic Monotheism).[] |
| PK | Glad for their effort past, |
| SH | Well-pleased because of their striving, |
| YU | Pleased with their striving,- |
|
| 10. |
| AA | In the high empyrean, |
| NQ | In a lofty Paradise. |
| PK | In a high Garden |
| SH | In a lofty garden, |
| YU | In a Garden on high, |
|
| 11. |
| AA | Never hearing idle talk. |
| NQ | Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood, |
| PK | Where they hear no idle speech, |
| SH | Wherein you shall not hear vain talk. |
| YU | Where they shall hear no (word) of vanity: |
|
| 12. |
| AA | There is a stream of running water in it; |
| NQ | Therein will be a running spring, |
| PK | Wherein is a gushing spring, |
| SH | Therein is a fountain flowing, |
| YU | Therein will be a bubbling spring: |
|
| 13. |
| AA | And within it are couches placed on high, |
| NQ | Therein will be thrones raised high, |
| PK | Wherein are couches raised |
| SH | Therein are thrones raised high, |
| YU | Therein will be Thrones (of dignity), raised on high, |
|
| 14. |
| AA | Goblets set, |
| NQ | And cups set at hand. |
| PK | And goblets set at hand |
| SH | And drinking-cups ready placed, |
| YU | Goblets placed (ready), |
|
| 15. |
| AA | Cushions arranged, |
| NQ | And cushions set in rows, |
| PK | And cushions ranged |
| SH | And cushions set in a row, |
| YU | And cushions set in rows, |
|
| 16. |
| AA | And rich carpets spread. |
| NQ | And rich carpets (all) spread out. |
| PK | And silken carpets spread. |
| SH | And carpets spread out. |
| YU | And rich carpets (all) spread out. |
|
| 17. |
| AA | Do they not then ponder how the clouds were formed; |
| NQ | Do they not look at the camels, how they are created? |
| PK | Will they not regard the camels, how they are created? |
| SH | Will they not then consider the camels, how they are created? |
| YU | Do they not look at the Camels, how they are made?- |
|
| 18. |
| AA | And the heavens, how it was raised high; |
| NQ | And at the heaven, how it is raised? |
| PK | And the heaven, how it is raised? |
| SH | And the heaven, how it is reared aloft, |
| YU | And at the Sky, how it is raised high?- |
|
| 19. |
| AA | And the mountains, how they were fixed; |
| NQ | And at the mountains, how they are rooted and fixed firm? |
| PK | And the hills, how they are set up? |
| SH | And the mountains, how they are firmly fixed, |
| YU | And at the Mountains, how they are fixed firm?- |
|
| 20. |
| AA | And the earth, how it was spread out? |
| NQ | And at the earth, how it is spread out? |
| PK | And the earth, how it is spread? |
| SH | And the earth, how it is made a vast expanse? |
| YU | And at the Earth, how it is spread out? |
|
| 21. |
| AA | Remind them; you are surely a reminder. |
| NQ | So remind them (O Muhammad (Peace be upon him)), you are only a one who reminds. |
| PK | Remind them, for thou art but a remembrancer, |
| SH | Therefore do remind, for you are only a reminder. |
| YU | Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish. |
|
| 22. |
| AA | You are not a warden over them, |
| NQ | You are not a dictator over them. |
| PK | Thou art not at all a warder over them. |
| SH | You are not a watcher over them; |
| YU | Thou art not one to manage (men's) affairs. |
|
| 23. |
| AA | Other than him who turns his back and denies, |
| NQ | Save the one who turns away and disbelieves[] |
| PK | But whoso is averse and disbelieveth, |
| SH | But whoever turns back and disbelieves, |
| YU | But if any turn away and reject Allah,- |
|
| 24. |
| AA | In which case he will be punished by God with the severest punishment. |
| NQ | Then Allâh will punish him with the greatest punishment. |
| PK | Allah will punish him with direst punishment. |
| SH | Allah will chastise him with the greatest chastisement. |
| YU | Allah will punish him with a mighty Punishment, |
|
| 25. |
| AA | To Us is surely their returning; |
| NQ | Verily, to Us will be their return; |
| PK | Lo! unto Us is their return |
| SH | Surely to Us is their turning back, |
| YU | For to Us will be their return; |
|
| 26. |
| AA | Ours is surely then to reckon with them. |
| NQ | Then verily, for Us will be their reckoning. |
| PK | And Ours their reckoning. |
| SH | Then surely upon Us is the taking of their account. |
| YU | Then it will be for Us to call them to account. |